D'où vient le OK

Depuis un certain temps, les hispanophones ont assisté à l’arrivée d’un bon nombre d’anglicismes, c’est-à- dire des mots de la langue anglaise que nous avons adoptée. De quelle manière? En faire usage, en les intégrant dans nos conversations quotidiennes, souvent sans connaître leur origine. Il est probable que cela se produise avec OK, une expression tirée de l’anglais qui est brève, concise et qui nous permet d’exprimer notre accord, notre plaisir ou notre complaisance. Dans cet article, nous allons vous dire d' où vient le OK pour que vous compreniez l'origine de cette expression si répandue dans notre société.

Quelle est l'origine de l'expression OK?

Comme avec beaucoup d'autres termes ou mots, l'origine de OK ou okey est incertaine . Et comme tout mot dont l'origine est inconnue, beaucoup de spéculations sur sa provenance. Nous savons que OK est une expression anglaise, très probablement américaine et qu’elle est liée à la guerre.

Pour savoir d'où vient le OK, vous devez savoir que l'une des explications qui a le plus circulé sur l'origine de l'OK est celle qui installe l'expression sur le champ de bataille et rend compte du nombre de soldats tués. On dit qu'après un conflit armé, l'un des moyens d'indiquer l'absence de blessés, c'est-à-dire de soldats morts, était OK.

Regardez: l’expression contient la lettre O, qui pourrait bien indiquer ZERO (prononcé ou en anglais) et le K de tué (mort, en anglais). Résultat: OK, zéro victime, pas de mort dans nos rangs.

Dans quelles situations utilisons-nous OK?

Nous convenons que le "okey" est équivalent au "vale" castillan, mais peut-être que son utilisation n'est pas si répandue. Il est vrai que la culture américaine, notamment celle qui nous est transmise par le cinéma et la musique, nous a familiarisés avec son utilisation.

En tout cas, c'est un mot que nous utilisons dans des contextes informels: entre amis, parents ou avec notre partenaire. Et dans des environnements formels? Il n'y a pas de règles pour cela. Certes, si vous entretenez des relations très étroites avec votre supérieur hiérarchique, l’accord sera très pratique, surtout s’il s’agit d’un dialogue écrit. Peu d'expressions sont aussi concises et claires qu'un OK!

Quand est-il déconseillé d'utiliser OK?

Il est également vrai qu'il existe des situations ou des dialogues dans lesquels nous n'utiliserions jamais OK. Ce sont les cas dans lesquels la norme ou les règles de la règle espagnole la plus pure. Par exemple, avec un professeur de collège ou d'université. Pouvez-vous imaginer répondre avec un okey ? C'est peut-être le cas, mais il est également probable que l'enseignant ne se sent pas à l'aise avec l'anglicisme et préfère, même s'il est informel, une "valeur" de notre vie entière.

Alors, comment puis-je savoir quand utiliser OK et quand non?

Cela dépendra de chaque cas, personne mieux que vous pour évaluer si l’utilisation de cette expression ne vous laissera pas injustement arrêté. Cela aura beaucoup à voir avec la situation dans laquelle vous vous trouvez, formelle ou informelle. Si vous combinez un dîner avec des amis, OK sera plus que fréquent et très pratique. Mais, si vous vous retrouvez dans un entretien d'embauche, vous contrôlez probablement un peu plus l'utilisation de ce type d'expressions informelles.